Eles me querem lá daqui a uma semana, então eu tenho cinco dias pra me virar, dirigir até Ohio.
Žele da budem tamo u sledeæi ponedeljak pa sam mislo da uzmem 5 dana i vozim do Ohaja.
Vou levar uns dias pra superar.
Trebaæe mi nekoliko dana da se saberem, kad ti kažem.
Então tive que seguí-lo com um saquinho durante 3 dias pra recuperar tudo!
Morao sam ga pratitiuokolo sa malom kesom tri dana dok ga opet nisam dobio.
Não importa, você tem dez dias pra me tirar do programa!
neinteresuje me. Vadi me odavde. Još 10 dana je ostalo.
Vou ficar mais alguns dias pra deixar tudo na perfeição, tudo bem?
Ostaću ovde još neki dan da budem siguran da sve bude savršeno kada stignemo.
Levei dois dias pra receber as informações de Cleveland.
Trebalo je dva sata da se specifikacije downloaduju iz Klivlenda.
Esperei dois dias... pra o seu pessoal ajustar o conversor de fluxo de anti-matéria de minha nave.
Ali veæ dva dana èekam da mi namestite pretvaraè AM toka.
Vou precisar de mais um ou dois dias pra autorização.
Trebaæe mi još dan ili dva za tu narudžbu.
faltam dois dias pra lua cheia.
Još samo dva dana do punog meseca.
Têm três dias pra pagar ou podem se mandar.
Ne, ne. Imate 3 dana da platite dug
Você tem 30 dias pra pagar o balanço da sua hipoteca ou perde a sua academia.
Znaèi da imate 30 dana da platite hipoteku ili æete izgubiti teretanu.
Você tem 30 dias pra conseguir R$ 50 mil dólares ou a sua academia se torna minha.
Imaš 30 dana da platiš 50 000 dolara. Ili tvoja teretana postaje moja.
Então esse é o lance. Temos 30 dias pra levantar $50 mil dólares ou a Average Joe's é história.
Tako je, imamo 30 dana da naðemo 50 000 dolara, ili smo povijest.
Vamos dar uns dias pra ele se acostumar.
Nek se navikne na sve ostalo.
Isso se a Bay Wireless não levar 5 dias pra acatá-la.
Dobar ulov. - Ukoliko Bay Wireless ne traži 5 dana za obradu!
Levam 4 dias pra seguir uma ordem judicial, e isto porque ameacei denunciá-los publicamente.
Tvrde da ne mogu brže od 4 dana da izvrše nalog, i to tek nakon moje pretnje.
Você esperou 40 dias pra falar?
Èekao si 40 dana da progovoriš?
Você esperou 40 dias pra chorar.
Ti si èekala 40 dana da zaplaèeš.
O comitê quer 60 dias pra anunciar a decisão.
Odbor želi 60 dana da donese odluku.
Pára pra pensar e pergunte pra você mesma... por que você ia fazer um teste com esses limites... com tão poucos dias pra consertar um problema, se você encontrasse um?
Pogledaj u dušu i zapitaj se: zašto bi testirali raèunalo na takvoj granici, a samo je par dana ostalo da riješite problem ako ga pronaðete?
Então levou três dias pra você se lembrar de onde eu estava?
Trebalo vam je tri dana da me se setite?
Por seis meses, tenho rezado todos os dias pra que esse homem acorde, e você me fez desistir dele.
Šest meseci sam se molila svaki dan da se taj èovek probudi. I ti si me naterao da odustanem od njega.
Também leva três dias pra conseguir uma licença de casamento em Nova Jersey.
Takoðe je potrebno tri dana da bi se dobila dozvola iz Nju Džerzija.
Isso leva dez dias pra passar pela alfândega e então quando passa estão todos ruins.
Treba deset dana da proðe carinu, a do tad bi se pokvarila.
Bem, Huck, vou te dar mais $150 pelo anel... e você tem 120 dias pra voltar e me procurar.
Pa Hak, daæu ti 150$ i imaš 120 dana da se vratiš po njega.
Sabia que levo dois dias pra obter um mandado de busca, mais um dia pra catalogar evidências, e até uma semana pra receber os laudos periciais?
Znaš da æe mi trebati dva dana da dobijem nalog za pretres, još jedan dan da prikupim dokaze, a onda, još nedelju dana dok dobijem rezultate iz laboratorije.
Temos dois dias pra foder com o casamento.
Da. Znaš šta je on uradio za mene, našao mi je posao.
Quer dizer, aquele que levou 3 dias pra vocês cavarem da primeira vez?
Misliš na onaj za koji vam je prvi put trebalo 3 dana da ga iskopate?
Daí lhe dou três dias pra partir.
Onda æu da ti dam tri dana da odeš sa teritorije.
Levei 2 dias pra voltar pra casa.
Tek sam se za dva dana vratila kuæi.
Temos 5 dias pra conseguir o Scarface ou eles vão embora.
Imamo 5 dana da im dovedemo "Lice s ožiljkom" ili letimo!
Faltam 90 dias pra concorrer à reeleição e não há informações sensíveis sobre mim na rua?
Ulazim u reizbore za 90 dana a na ulici kruži... poverljiva i dostupna informacija o meni.
Tudo bem se eu tirar uns dias pra clarear as ideias?
Hoæe li ti smetati ako uzmem nekoliko dana da razbistrim glavu?
Eu tenho um lugar caso você precise de alguns dias pra colocar sua vida em ordem.
Imam slobodno mesto ako vam treba na nekoliko dana da bi se vratila na svoje noge.
Levei dois dias pra ser transferido pro prédio certo.
Trebalo mi je dva dana da se prebacim u pravo odelenje.
Olha, vai ser um dia difícil... mas te asseguro que 160 dias pra lá... apenas vai ter sal.
Gledaj. Biæe to naporan dan. Ali garantujem da æeš vožnjom od 160 dana u onom smeru...
Vindo do cara que leva dois dias pra fazer chá de ervas secas.
Kaže tip koji dva dana kuva èaj od suve trave.
Isso era algo que eu podia fazer mesmo nos meus piores dias pra poder me sentir um pouquinho melhor, apenas um pouquinho mais produtiva.
То сам чак и најгорих дана могла да радим да бих се осећала макар мало добро или продуктивно.
E não sei, mas acho que esse projeto tem muitas possibilidades, e encorajo vocês a gravar um pequeno fragmento de sua vida todos os dias, pra que você nunca esqueça que naquele dia, você viveu.
Mislim da ovaj projekat pruža mnogo mogućnosti i savetujem vam da svakog dana snimite delić života da ne zaboravite da ste tog dana živeli.
7.3200130462646s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?